Trafika Identified!
I wondered yesterday what "trafika" means, and have since learned by writing to the Trafika Europe website:
My query will seem rather silly . . . but could you tell me what the word "Trafika" means? I blogged on Trafika Europe today:I received this answer from a Mr. Andrew Singer in reply:
And I openly speculated on the word because I found no definition anywhere.
Sorry to be a bother!
Best,
Jeffery
Greetings Jeffery and thanks for the post on Trafika Europe on your blog. Regarding your question:A very friendly reply! I now know the full meaning of the word . . . though I still wonder about its etymology.
The previous project, the print quarterly Trafika, began in Prague. A "trafika" in Czech language is a little kiosk or the like where you can get a little of everything -- daily paper, cigarettes, chewing gum -- part newspaper stand, part corner shop. This is where the name of the project comes from.
Again thanks. Have a nice day!
Andrew
Labels: Etymology, Trafika Europe
4 Comments:
Perhaps "trafika" implies something like a "drive-by" convenience store...?
Since composing this blog post, I've found the etymology, and I'll be blogging on the meaning tomorrow.
Jeffery Hodges
* * *
Even more fun: have ever wondered about the etymology of "kiosk"?
I did look it up once, but I can now only recall that it comes to English from Turkish . . . I think.
I'll look it up again.
Jeffery Hodges
* * *
Post a Comment
<< Home