Emanations again . . .
As I recently noted, the anthology Emanations has been published, but only yesterday did I receive my copy, sent by the editor, Carter Kaplan, and a quick perusal revealed that he has generously acknowledged the help of others in this publishing endeavor:
I'm pleased to receive the thanks, for I do quite a lot of editing work but too often receive no credit. I appreciate it when I do get some recognition.The editor wishes to express gratitude to Elkie Riches for reading contributions and assisting with the correspondence and negotiations characteristic of such an undertaking. As well, the copy editing expertise of Horace Jeffery Hodges was invaluable, and it is fit to underscore his effort in transforming what was a disheveled manuscript into this book. Finally, appreciation is tendered to the Board of Editorial Advisors, whose experience, material support and combined vision have been vital to the formation of our community. May the project we call International Authors represent the proof and the vindication of their commitment to the "cause" of literary expression.Acknowledgements
That's all I have time to blog about this morning, but if you want more on the book, just go to Amazon by clicking on Emanations and search inside the book . . .
Labels: Literature
10 Comments:
only yesterday did I receive my copy
*sigh sob sob* I won't receive it sooner than one month or so...
but I must be strong, I can wait, I will react as a waiter.
They also serve, who only stand and wait . . .
Jeffery Hodges
* * *
Dr. Jeffery has also been diligent to edit my occasional stories, for which I should be duly grateful.
Someday I may thank him.
Cran
I welcome you in advance, Uncle Cran . . .
Jeffery Hodges
* * *
hmm, when I happen to work as an editor, I absolutely don't wish to be thanked.
I wanna be paid.
***
[this post is "rated" (word verification)]
Hear that, Uncle Cran?
Jeffery Hodges
* * *
Your Grandma Nora always said,
"A million thanks until you're better paid."
Let that be your consolation.
Cran
Uncle Cran, that clever retort is worth more than money. Thanks.
Jeffery Hodges
* * *
One of the contributors just posted on facebook and mentiond you, Jeffery:
"Just finished the 'Lost in Translation' piece, quite enjoyable."
I replied:
"It is a great way to conclude the anthology--sort of a mini-essay on human understanding that draws together the wild effort of all the poetry and myth-making that goes on in the book."
Thanks, Carter -- and also to the one who enjoyed it. It was a fun essay to write.
Jeffery Hodges
* * *
Post a Comment
<< Home