"I Am That I Am" in the Gospel of John?
About a week ago, I posted a hermeneutic on John 17:11b, speculating on the possibility that the verse should be read as meaning that the Son bears the Father's name, i.e., "Yahweh":
Πάτερ ἅγιε, τήρησον αὐτοὺς ἐν τῷ ὀνόματί σου ᾧ δέδωκάς μοι, ἵνα ὦσιν ἓν καθὼς ἡμεῖς.My suggestion was that the clause "Your Name, which You have given me" implies that the Father has given His Name to the Son. Since that post one week ago, my Uncle Cran has reminded me that John 8:58 rather clearly identifies Jesus with Yahweh:
Holy Father, keep them in Your Name, which You have given me, that they may be one as We are.
εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν πρὶν Ἀβραὰμ γενέσθαι ἐγὼ εἰμίAs Uncle Cran notes, this alludes to Exodus 3:13-14 of the Burning Bush theophany, especially to vere 14, where God reveals his name to Moses in a pun on the Tetragrammaton "Yahweh" (יְהוָה):
Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I Am.
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה אֶֽהְיֶה אֲשֶׁר אֶֽהְיֶה וַיֹּאמֶר כֹּה תֹאמַר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶֽהְיֶה שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶֽם׃There's some debate over how to translate the Hebrew, e.g., "I Am That I Am" or "I Will Be What I Will Be," but the allusion in John's Gospel is fairly clear, as the Septuagint might also suggest:
And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.
καὶ εἶπεν ὁ θεὸς πρὸς Μωυσῆν ἐγώ εἰμι ὁ ὤν καὶ εἶπεν οὕτως ἐρεῖς τοῖς υἱοῖς Ισραηλ ὁ ὢν ἀπέσταλκέν με πρὸς ὑμᾶςThe red-fonted expressions are "I Am The Being One" and "The Being One," respectively. While a more rigorous argument would need to be constructed, the evidence -- cf. ἐγώ εἰμι (i.e., "I Am") in John 8:58 and in Exodus 3:14 of the Septuagint -- seems to me to support my suggestion that John 17:11b, in stating "Your Name, which You have given me," implies that the Fourth Evangelist presented the Son as bearing the name of the Father, i.e., "Yahweh."
But I've not yet constructed a rigorous argument, which would be time consuming . . .
Labels: God the Father, Gospel of John, Jesus
10 Comments:
As far as I can say (University, personal study etc.) the "suggestion" by Uncle Cran and you is absolutely right.
YHWH in a more experiential way can be translated as "I Am Here... With... To (do)..."
I find it quite interesting, however, that Jesus will finally overturn it. After his resurrectiom in fact his name becomes "He Is Not (here)". THAT was his revolution.
Clearly, there's much obscurity to clarify . . .
Jeffery Hodges
* * *
I will try to make it more obscure in an attempt to clarify it.
God is everywhere He is recognized, according to a well-known rabbinic saying. So, when - referring to the risen Jesus - the angel says, "He is not here", imho it is not only about his being no more in the grave, but being no-where you look for him.
To put it in a Zen way: "Don't hold".
See John 20.17 in fact.
I had understood that . . . more or less. I was just playing with words.
The Gospel of Thomas has some sayings that come closer to Zen koans than do the canonical gospels . . .
Jeffery Hodges
* * *
I was just playing with words
"This town is too small for the two of us."
:-)
"I yam what I yam."
Jeffery "Popeye" Hodges
* * *
Tell it with a drawing:
risen Xenochrist
. . . and with mighty wings outspread
Dove-like satst brooding on the vast Abyss . . .
Jeffery Hodges
* * *
Creation all the way up to Resurrection and mankind's final destiny. A complete Theology course in one picture. Wow.
Not without a link Man - Angel - Christ - God, see Swedenborg, besides Milton.
From an iconographic standpoint, it reworked some modern pictures of the Risen Christ, among which, specifically:
Pericle Fazzini's
stupendous Resurrection in the Paul VI Audience Hall in Vatican.
Thanks for that link.
Jeffery Hodges
* * *
Post a Comment
<< Home