Tuesday, March 06, 2018

All Greek to Me . . .

Thirty years ago, I shared a poem with a Greek friend of mine, and she pointed out that the title, "Anamnestic Dementia," mixed Greek and Latin. I didn't much care at the time, so I didn't change it, but now that I will be publishing the poem, I want to get it right, so I contacted her again, to ask about using "Anoiosis" in place of "Dementia" and she replied:
"Anoiosis​" does not sound right to me . . . When I check the dictionary, "anoia" is the word used there for dementia in Greek. So either "Anamnestic Anoia" or even leave it with the mixed "Anamnestic Dementia."
I prefer the pure Greek, so "Anamnestic Anoia" it shall be! But if any of my readers who are experts in Greek want to weigh in on this, please feel free to add your voice . . .



Post a Comment

<< Home