Dario's Behemoth!
My artist friend Dario Rivarossa has his own personal image of the monstrous cat in my story, Behemoth (borrowed from Bulgakov), as you can see above -- and rather different from Terrance Lindall's more comic image, though the bug eyes and elephant seal trunk render a ridiculous aspect, whereas the wings lend an angelic element, but the claws a demonic character, all in all, a complex figure of this fallen angel originally from Bulgakov's tale The Master and Margarita, arriving here on my blog by way of my novella, The Bottomless Bottle of Beer, and Dario's talent.
Obviously also, to all appearances, a zombie. A tomcat zombie. In short, a tombie. Whatever that means . . .
Every artist would likely have a different image of the characters in my little fable, and that probable fact intrigues me. If I give a book reading next semester, as I hope to do, I'd like to present various interpretations in a number of images rendered by different artists.
6 Comments:
Holà! C'est le Béhémoth-scaphandre!
Translated: "Heel! Sit Behemoth scoundrel!"
Jeffery Hodges
* * *
many thanks, Jeffery.
in fact, the critter is based on a pun: Behe - moth (man)
;-)
Be he moth man?
Jeffery Hodges
* * *
Let it bee
Words of whiz-dumb . . .
Jeffery Hodges
* * *
Post a Comment
<< Home