Wednesday, January 05, 2022

Worldly Word

I first worked on this short, two-point poetic work many years ago, during my early times in Germany. This current version is rather different from the one back then and also from the one posted a couple of blog entries ago. Here is the current version:

Hermeneutics of Suspicion

I. Pour Derrida:

This poem is strictly about
whatever in word it leaves out . . .

II. Für Wittgenstein:

The world is solely about
whatever in case it leaves out . . .

Chronology apart, are the two parts coherent? Note also the apparent etymological connection between "pour" and "für." Are they linked? In a post like this one, you can bet on a good deal of trickery.


Post a Comment

<< Home