Missed Spellings of my name in Kobel's book
One of the regular visitors to my blog, Kevin Kim (aka Big Hominid), suggests that I tap Professor Kobel on the shoulder and inform her of the correct form of my name. I have already done so, but the mistake remains on the internet. Interestingly enough, Professor Kobel once spells my name two different ways on the same page of her book, Dining with John:
page 95: Jefferey H. Hodgespage 95, footnote 169: Jeffery Horace Hodges
3 Comments:
I go by Kevin Kim here in Korea because my actual surname, Neidlinger, is too hard for Koreans to pronounce ("nah-ee-deul-ling-gaw"). Even in the States, though, people can't pronounce the name correctly: I've heard "Need-linger," "Needle-injure," "Nye-linger," and even "Natlonger" from an oaf of a gym teacher back in junior high.
And just this morning, a Korean friend I've known since 1994 spelled my first name "Keven." Upshot: I feel your pain.
Sounds like you have it even worse than I. You have my empathy. Sympathy
Jeffery Hodges
* * *
Put a period after "Sympathy."
Jeffery Hodges
* * *
Post a Comment
<< Home